Eine beglaubigte oder beeidigte Übersetzung ist die getreue und vollständige Übersetzung eines Originaldokuments zur offiziellen Verwendung.
Eine Fachübersetzung bedarf bestimmter Fachkenntnisse; ihre (Fach-)Terminologie dient der Kommunikation zwischen den Sachverständigen des betreffenden Fachbereichs.
Wir übersetzen Drehbücher zur Synchronisation, interlinguale Untertitel und Untertitel für Hörgeschädigte.
Überarbeitung eines Textes zur Beseitigung von sprachlichen, grammatikalischen oder orthographischen Fehlern sowie stilistischen Mängeln.
Unsere Übersetzungen werden von professionellen Übersetzern angefertigt und von einem zweiten Sachverständigen überprüft.
Uns gefällt der persönliche Umgang, wir sprechen Ihre Sprache. Wir bieten Ihnen einen persönlichen Umgang, ohne auf Professionalität zu verzichten.
Zeit ist Gold, das wissen wir. Wir passen uns den Bedürfnissen des Kunden und der Dringlichkeit eines jeden Projektes so gut wie möglich an.
Kunden, die unsere Dienste in Anspruch nehmen, kommen gerne erneut auf uns zu, wenn sie eine Übersetzung benötigen.
Kontaktieren Sie uns und erklären Sie, was Sie brauchen. Vergessen Sie dabei nicht, Ihrer E-Mail eine gescannte Kopie der zu übersetzenden Dokumente anzuhängen.
Auf der Grundlage der uns zugesandten Dokumente erstellen wir einen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung, in dem wir Ihnen den Preis, das Lieferdatum und die Zahlungsweise angeben.
Wenn Sie mit dem Kostenvoranschlag einverstanden sind, müssen Sie den Auftrag bestätigen, den Betrag überweisen und wir beginnen mit der Übersetzung.
Die Übersetzung wird am vereinbarten Tag per E-Mail oder Kurier (im Falle von beglaubigten Übersetzungen) an die von Ihnen angegebene Adresse geliefert.
Muy buen trato y muy profesional, lo recomiendo.
-Enrique S., cliente particular
Sonia is an excellent professional. She is reliable, punctual and has consistently delivered high-quality translations.
-LexiaPark S.L.
Totalmente recomendable, muy buen trato y super eficaz. Llevé varios papeles que necesitaba traducir urgentemente y en menos de 48h estaba todo listo.
-Laura M., clienta particular
Alles super, die Übersetzerin Sonia ist sehr nett und man konnte super mit ihr alles ausmachen; lief alles schnell und reibungslos ab, gerne wieder!
-Susanne P., clienta particular
Encargué traducción de varios documentos para un cliente y la verdad que todo fue correcto, eficaz y con un trato excelente. ¡Recomendable!
-Elena S., clienta particular
Necesitaba una traducción jurada de un documento médico en idioma alemán. El servicio ha sido eficiente, rápido, además de ofrecer un trato muy amable con el cliente. Sin duda, cuando necesite de nuevo un servicio similar, acudiré sin duda a ellos.
-Roberto H., cliente particular
Muy eficiente y rápida en el trabajo. La comunicación ha sido muy fluida y en seguida lo he tenido hecho. Lo recomiendo 100%.
-Isabel G., clienta particular
Sinds een paar maanden heb ik verscheidene beëdigde vertalingen nodig gehad voor een gerechtszaak in Duitsland. Sonia heeft al mijn vertalingen gedaan van Spaans naar Duits en omgekeerd, iedere keer kan ik op haar rekenen en altijd in de afgesproken tijdspanne. Heel mooie presentatie van een goeie vertaling. Een aanrader!!
-Stéphanie D., clienta particular
We are very pleased with our collaboration with Sonia. She is very reliable and always punctual. She consistently delivers high-quality translations and has very good formatting skills.
-translate plus
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Weiterlesen